Lo más Nuevo en EspacioAbierto/Gabriela Sáenz

EspacioAbierto/Gabriela Sáenz

miércoles, 30 de diciembre de 2009

UN POEMA NAHUATL



Publicado por Gabriela Saenz


Repartes tus dones,
tus alimentos, lo que da abrigo,
oh Dador de Vida!
Nadie dice, estando a tu lado,
que viva en la indigencia.
Hay un brotar de piedras preciosas,
hay un florecer de plumas de quetzal,
son acaso de tu corazon, Dador de Vida?
Nadie dice, estando a tu lado,
que viva en la indigencia.


An ca moneyocol, ticmana,
motzacune
in Ipalnemoani:
Ayac zan quitoa monahuac
icnopillotica tontlatlanilo.
Chalchiuhitzmolintoc
on quetzalcuepontoc
ach in moyollo ipanelmoa?
Ayac zan quitoa monahuac,
icnopillotica tontlatlanilo.


Forjadores de Cantos, <cuicapique>, con rostros y nombres conocidos.
La Tinta Negra y Roja. Miguel Leon Portilla.
Antologia de Poesia Nahuatl.


Del libro más reciente del historiador Miguel León-Portilla, La Tinta Negra y Roja: antología de poesía náhuatl, coeditado por Era-El Colegio Nacional-Círculo de Lectores, que incluye ilustraciones del pintor y escultor Vicente Rojo. Con autorización de los editores, La Jornada publicó un fragmento de la introducción

Como en los códices o libros de los antiguos mexicanos, con sus pinturas y escritura jeroglífica, también en éste conviven poemas de aquellos antiguos dueños de la palabra, con las policromías de un moderno pintor, maestro de la tinta negra y roja.

Los dueños de la palabra fueron hombres y mujeres de lengua náhuatl o mexicana. Entre ellos estuvieron hace muchos siglos quienes edificaron Teotihuacan, la Ciudad de los Dioses, y más tarde Tula, metrópoli de los toltecas. También la hablaron los aztecas o mexicas en la urbe de Tenochtitlan, señora de la región de los lagos en el gran Valle de México. Y la tuvieron asimismo como materna otros muchos en distintos lugares de lo que hoy se conoce como Mesoamérica. Abarca ella el centro y sur de México, así como Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y regiones cercanas de Costa Rica.

El náhuatl no es una lengua muerta. Hoy se escucha en no pocos lugares en tierras mexicanas y aun fuera de ellas. Son cerca de dos millones de personas quienes la mantienen viva y, entre ellas algunas la cultivan para crear la que se conoce como Yancuic tlahtolli, la “Nueva palabra”.

Consta, además, gracias a la arqueología, los códices indígenas y otros manuscritos sobrevivientes, que en náhuatl se escribieron textos con una rica temática: composiciones poéticas con connotaciones religiosas, líricas, guerreras, y aun eróticas. Se conservan también relatos legendarios acerca de los orígenes divinos, cósmicos y humanos. Y los hay asimismo de contenido histórico o didáctico, no pocos de ellos portadores de lo que fue la arraigada sabiduría de los pueblos nahuas.

Pero antes de esclarecer cómo dichas expresiones han llegado hasta nosotros, interesa comentar por qué buen número de esas composiciones en náhuatl con su traducción al castellano se presentan bajo el título de La Tinta Negra y Roja.

Son estas palabras traducción de tlilli, tlapalli, cuyo significado esclarece un antiguo texto. Es éste una exhortación a un joven estudiante (Códice florentino. VI, f. 180 r.-v.):


Xicmocuitlahui in tlilli, in

tlapalli,

in amoxtli, in tlahcuilolli,

intloc, innahuac ximocalaqui

in yolizmatqui, in tlamatini.

Cuida de la tinta negra y roja,

los libros, las pinturas,

colócate junto y al lado,

del que es prudente, del que

es sabio.

jueves, 17 de diciembre de 2009

Luz para un nuevo ciclo: 2010




Publicado por: Gabriela Sáenz

A punto de celebrar el cierre de un ciclo en le que ha habido de todo, es prudente y necesario tomar un respiro del ajetreo tradicional de estos días festivos, y retomar las riendas de los objetivos que forjaron este 2009, con toda la magia que nos regala de cambio y renovación cuesta arriba.

He sido afortunada de tener en mis manos los libros de autores maravillosos, de asistir a un sinfin de eventos culturales diversos entre exposiciones y presentaciones de libros, y muestras interdisciplinarias. La oportunidad de conocer a artistas y escritores jóvenes muy talentosos, de trabajar hombro con hombro con grandes artistas plásticos y muralistas consagrados, con quienes me sumergí en un año radiante, pleno de proyectos de envergadura nacional e internacional; de formar el Colectivo de Creadores Independientes "Púrpura de Luna" y participar en muchas exposiciones... fué un año magnífico y estoy agradecida por ello.
¡Gracias amigos por su amistad, por esa compañía excelsa que tanto aprecio!
Gracias familia por el apoyo incondicional.

Extiendo este reconocimiento a ustedes, quienes de algún modo leen EspacioAbierto: muchas gracias por su seguimiento y que disfruten de Paz y Luz en estas fiestas.
¡Con mis mejores deseos... !

lunes, 7 de diciembre de 2009

Cuatro Actitudes Poéticas. MARCO

El Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey
a través del Café literario, invita a la charla

CUATRO ACTITUDES POÉTICAS

Raúl Gómez Jattin (Colombia 1945-1997)
José Watanabe (Perú 1946-2007)
Francisco Hernández (México 1946)
Néstor Perlongher (Argentina 1949-1992).

A cargo de Mario Enrique Eraso Belalcázar (Colombia), doctor en Literatura Hispánica por el Colegio de México. Investigador en Estancia Posdoctoral en el Departamento de Estudios Humanísticos del Tecnológico de Monterrey.